Category: Book Reviews

A Horse Walks into a Bar by David Grossman

Posted April 10, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Contemporary / 2 Comments

A Horse Walks into a Bar by David GrossmanTitle: A Horse Walks into a Bar (Goodreads)
Author: David Grossman
Translator: Jessica Cohen
Published: Jonathan Cape, 2016
Pages: 208
Genres: Contemporary
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

When the Man Booker International longlist was announced for the year, I logged into my library and searched to see which books I could reserve. Sadly they only had five of the longlist, which included one I had already read, War and Turpentine. David Grossman’s A Horse Walks into a Bar was one of the books available. Having now read this novel, I do not think any book has left me as emotionally perplexed as Horse Walks into a Bar.

The novel is set in a small Israeli town comedy club where the audience gather for a night of laughter. Instead they witness a comedian coming apart on stage. This is such an emotionally charged novel and one that must have been difficult to write. I went into the book interested in the techniques used to write a stand up show into a novel and I wanted to see how Grossman would handle this meltdown. Humour is so subjective and I felt myself groaning at the attempts made by this comedian. Obviously this is not the type of comedian I would go see perform.

I do wish I knew more about Israeli culture than I do, because I think there was so much I could have gotten from the novel and I feel like some of it just went over my head. There was so much to be gained and having never read David Grossman before I do not think this was the right starting point. The breakdown was such a tough piece of writing to pull off and I often felt like it was not being handled correctly. Having said that, writing a novel around one stand-up performance would have given the novel many restrictions.

This was such a difficult book to read, mainly because I felt so emotionally drained from reading it. I could not read more than twenty or thirty pages before I need a break from the experience. I think David Grossman is a brilliant writer even if this is not a book for me. I am curious to read more Grossman, I have often heard great things but never sure where to start. While I did not enjoy the experience of reading A Horse Walks into a Bar, I cannot stop thinking about it. This is the type of novel that would make for a great stage performance.


Exit West by Mohsin Hamid

Posted April 6, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Magical Realism / 0 Comments

Exit West by Mohsin HamidTitle: Exit West (Goodreads)
Author: Mohsin Hamid
Published: Hamish Hamilton, 2017
Pages: 240
Genres: Magical Realism
My Copy: Hardcover

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

Every so often a book comes along that gets you thinking about an important social issue in a whole new light. These are the books I actively seek out, I am always looking for literature that is going to challenge my thinking or even teach me something new. Mohsin Hamid’s latest novel Exit West was a recent example of a book doing this with the topic of refugees. This is such an important issue and Hamid got me thinking about it in a different way with the simple introduction of magical doors.

The premise of Exit West is straightforward following the budding relationship between Saeed and Nadia in an unnamed country. As the novel tracks their developing relationship, it soon becomes apparent that they will need to escape. As the city they grew up in becomes increasingly unsafe, they are soon planning to leave everything behind. Through a door and into another country.

While the concept of these doors might be inspired by Nanina, Mohsin Hamid has stated he used this idea as a way to not get bogged down with the refugee journey. He wanted to explore the story as the events that lead these characters to flee and how it felt to be a refugee in Western culture. While I understand his reasoning, the idea seemed to work differently for me as the reader. The magical journey to another country gave off this idea that Western media do not care about the journey they only care about asylum seekers in their country. It worked to symbolise that missing piece that is often left out of the news when reporting on the refugee crisis.

In an interview with the author, he said the doors also where a symbol of globalisation. In today’s world we are able to talk to someone on the other side of the world face to face with video calling programs like Skype. The world seems smaller thanks to the advances of technology and while the idea of walking through a door into another country sound wonderful, it works as a motif for the complex issue of border control. Some doors are heavily guarded and other doors, like the one to their home country, are left accessible as if to invite them to ‘go back to where they came from’.

What I think Mohsin Hamid did really well in this novel was use the character focus to challenge the perceptions people might have of the refugee stereotype. Nadia wore an all concealing black robe in public not for religious reasons but to make her feel safe. Nadia is not religious and lives alone, she had to lie and said she was a widow to get her apartment. Nadia’s story is one of protecting herself from judgement while trying to explore her own sexuality. She longs for the freedom and individuality of the Western world. While Saeed is not overly religious he is the one that wants to wait to they are married. When fleeing the country he wishes to be part of the community of fellow countrymen, he does not want to give up on his traditions.

The two different points of view allows the reader to explore the idea of refugees from their perspective. Rather than focusing on the journey and the conflict with the Western world. Exit West focuses on their personal identity, as the characters try to understand their place in the world. For Nadia this is a chance for a new beginning, to reinvent herself but for Saeed this is the story of missing what he left, the nostalgic idea he had of his homeland.

Mohsin Hamid intentionally left the country and city unnamed because this could be the story of anyone. He did model it after a city in Pakistan but worried that mentioning any names might have been viewed as a political statement rather than the story he wanted to tell. I am so glad that I picked up Exit West and I know I will be dipping into more of Hamid’s works. This novel was so accessible, I feel like everyone should pick it up, in the hopes that it will get more people thinking about refugees.


The Lover by Marguerite Duras

Posted March 20, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Classic / 2 Comments

The Lover by Marguerite DurasTitle: The Lover (Goodreads)
Author: Marguerite Duras
Translator: Barbara Bray
Published: Pantheon, 1984
Pages: 117
Genres: Classic
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

Marguerite Duras is best known for her novel L’Amant (The Lover), which was published in 1984 and won the Prix Goncourt for that year. Set in the colony of French Indochina (now known as Vietnam) during the 1920s, the novel explores the salacious love affair between a fifteen-and-a-half year-old French girl and a wealthy Chinese man. What makes this a literary masterpiece is the exploration into desire (and colonialism) and the experimental style that Duras adopted for this novel.

The narrative devices adopted in L’Amant allows Marguerite Duras to tell an autobiographical story while offering a form of self-reflection and way to analyse her own feelings. To do this Duras often switches perspective from first person to third person as well as switching from a current point in the story to a flashback. For me the effects of these literary devices offered an ideal contemplation into the emotions Marguerite must have been going through and also providing a meditation into the art of writing.

The Lover was published when Marguerite Duras was seventy, fifty-five years after she met Léo while traveling by ferry across the Mekong Delta from her home in the town of Sa Đéc, to her boarding school in Saigon. The depiction of love was so masterfully done in the novel, I knew exactly how Duras was feeling. The whole idea of a first love and then reflecting back on it many years later only to find that what you thought was a great love was merely an infatuation. I think this was what brought The Lover together and what stuck with me the most.

Since it is a love affair between a young French girl and an older Chinese man in Saigon, I think we need to talk about colonialism when reflecting on L’Amant. You can see the disapproving opinions playing out from her widowed mother but it was the wealthy father who had the biggest impact on the Chinese businessman’s relationship. I had thought that class struggle and colonialism would have played a bigger part in a book like this but I feel that Marguerite Duras handled the idea well with just how the characters interacted with each other.

I was thrilled by The Lover and the passionate love affair in this novel. Though I have to say it was Marguerite Duras skilful use of narrative devices that really made this a new favourite. I want to dip in and out of this book and I have only just finished it. I was even tempted to carry this novel around, just so I can read a passage or two while I had a spare moment. You may notice that I have been reading a decent amount of French literature lately and it is because of novels like this that I am currently obsessed. I hope to one day have the necessary skills to read L’Amant in French; I have been practising the language just for novels like this.


War and Turpentine by Stefan Hertmans

Posted March 18, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Historical Fiction / 0 Comments

War and Turpentine by Stefan HertmansTitle: War and Turpentine (Goodreads)
Author: Stefan Hertmans
Translator: David McKay
Published: Text, 2016
Pages: 304
Genres: Historical Fiction
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

Before he did, Stefan Hertmans’s grandfather gave him two notebooks which make up his life. Stefan held on to these notebooks for a while before he read them. Expecting the story of war he found a more detailed account of his grandfather’s life, from growing up in poverty, meeting his great love, war and a passion for art. Providing a more modern voice, War and Turpentine is a stylised account of what was in these notebooks. To call it a biography or memoir is a stretch but this literary hybrid is masterfully told.

Born in 1891, the author’s grandfather lived until 1981. While the key focus of the novel is the life of one person, I was particularly drawn to how it represented a whole country. This was a very turbulent time for Belgium. During The Great War, the occupation by German forces was so harsh that it is often referred to as the ‘Rape of Belgium’, which economically crippled the country and lead to a high unemployment rate. World War II was not as devastating but the country once again capitulated to the Germans.

There is a large section that focuses on the devastating nature of war to the people involved and the country. Despite the gritty nature, there is real beauty to be found. Like the title, War and Turpentine this is a novel of polar opposites; from gritty depictions from the trenches to almost dreamlike descriptions of the German zeppelins floating overhead.

Putting the depictions of war aside War and Turpentine also explores family, love, marriage and art, which allows a contrast from devastation to beauty. There is a real tenderness in the approach that Stefan Hertmans took in writing his grandfather’s story. I wonder what this story might have been if Hertmans produced it when he first received his grandfather’s notebooks. I think the 40 years between receiving the notebooks and writing this book gave him enough time to develop his craft and live his life. This I believe was necessary to come up with something so stunning and beautiful.

I love the title War and Turpentine simply because it accurately covers the balance found in the book. From destruction in war to the creation and beauty of art. This is a powerful piece of storytelling, masterfully executed. I am not sure where I found out about this book, I went into it not knowing much about it at all. The writing alone was enough to make War and Turpentine wonderful, which is a huge credit to David McKay’s translation. Everything about this book just resulted in the perfect balance of the dramatic and absolute beauty.


Apocalypse Baby by Virginie Despentes

Posted March 10, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Thriller / 0 Comments

Apocalypse Baby by Virginie DespentesTitle: Apocalypse Baby (Goodreads)
Author: Virginie Despentes
Translator: Siân Reynolds
Published: Serpent's Tail, 2010
Pages: 338
Genres: Thriller
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook Depository (or visit your local Indie bookstore)

Provocative French author Virginie Despentes is best known for her debut novel Baise-moi, which was published in 1993 to much controversy. The book was adapted into a film, which was also written and directed by Despentes. This debut novel is often considered the most controversial French novel of recent times, exploring a punk fantasy of two women on a vengeance rampage à la Thelma and Louise. The novel and film are modern examples of a crime thriller genre known as rape and revenge.

Virginie Despentes has had a salacious life, which ranges from working as a maid/sex worker in ‘massage parlours’ to being a pornographic film critic. As a novelist she has written seven novels of transgressive fiction, although only three have been translated into English. Her latest novel Apocalypse Baby (Apocalypse Bébé) was published in English by Feminist Press in 2015. The book is a faced-paced thriller about a missing adolescent girl. Two mismatched private investigators are paired together to find this lost girl.  The two follow the evidence from Paris to Barcelona and back on this epic road trip.

Lucie Toledo is not a great private investigator, her skills typically include watching over her clients, but when the troublesome fifteen-year-old Valentine disappears she is out of her league. Tasked to watch the girl by her grandmother, Lucie is held responsible. She enlists the help of the legendary detective, known as The Hyena to help with this missing person case. The Hyena is a sexist, misogynist; constantly wolf whistling at female pedestrians and grabbing their crotches. Two very different personalities stuck in a car propels the novel towards the inevitable conflict.

Apocalypse Baby is an unflinching thriller that never shies away from graphic descriptions. Though not without its flaws, the novel offers so much more than a psychological romp. Virginie Despentes uses this transgressive story as a platform for social criticism, exploring French politics and society. Between each chapter, there lies a glimpse at different members of Valentine’s family, exploring their own struggles and fears. Her father, step mother, and two sisters are all fleshed out in these sections; not taking away from the novel but rather giving an extra dimension and providing a deeper understanding on Valentine’s motivation.

What really stuck with me in Apocalypse Baby was the way it played with the idea of gender equality. Take for example the misogynist partner The Hyena, when you think about this character, did you envision a woman? I found myself constantly thinking “You are a woman, you should know better” but then I stop myself, a man should know better as well. I like the way Virginie Despentes used this idea as a tool to explore social issues. While this novel is nothing special, this one aspect really stuck with me and I appreciate just how masterfully Despentes made her point.


Back to Moscow by Guillermo Erades

Posted January 25, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Contemporary / 0 Comments

Back to Moscow by Guillermo EradesTitle: Back to Moscow (Goodreads)
Author: Guillermo Erades
Published: Scribner, 2016
Pages: 371
Genres: Contemporary
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook Depository (or visit your local Indie bookstore)

Martin has just arrived in Moscow, on the advice of an old girlfriend (she thought it would be easier to score a scholarship from a Russian university). He plans to finish his studies and write a thesis on the Russian heroine, exploring the difference between Russian literature and the western world. However, it is the early 2000s and Moscow is changing rapidly, and the appeal of nightclubs, woman and cheap alcohol is distracting him from his study. Guillermo Erades’ debut novel Back to Moscow is a booze soaked exploration of an aspiring writer in a new setting.

Do not get me wrong, I love those novels that are set in New York that follow to wannabe writers that are often difficult men. I cannot get enough of those types of stories but this is so much better, for starters this is about Russian literature. Back to Moscow thrilled me from start to finish because of the setting and the exploration into Russian classics that appeared at the start of every part.

I am normally am hesitant in picking up a book set in Russia by a western author, but I seem to have decent luck with Spanish authors. Granted I have only read Encyclopedia of a Life in Russia by Jose Manuel Prieto and now Back to Moscow but both have impressed me greatly. Maybe my hesitancy should be directed towards American authors rather than the entire western society. I find the lack of knowledge of Russia often reflects poorly on the author.

With Back to Moscow, the whole novel was structured around understanding Russia and its literature and this is a quest that I am personally on as well, so my gushing review is inevitable. I also enjoy reading about terrible people and Martin fits into that category but I never thought of him as an anti-hero. I had some empathy for him, partly because I have made so many of those stupid mistakes. I have put my desire for pleasure over the feelings of others and as result hurt myself and the people I love.

This does not mean I sympathise with Martin; I did get frustrated with every selfish action but I could relate (as much as I hate to admit it). Add that to the mix of an antisocial writer with a passion for Russian literature, and you have someone that closely resembles me (although the bad life choices are over for me, thankfully). I do wonder if Back to Moscow is at all autobiographical, because the way he writes makes me think this is the case.

I like the focus on exploring the differences between Russia and western society. This becomes the focus of the novel. It is this exploration that allows people to try and gain a better understanding of the differences. One of Martin’s friends even said. “You Westerners are always angry because you want to change everything in life. We Russians are always sad because we know that most things cannot be changed.” This quote really stuck with me in really understanding the differences. There is so much more to understand, but I am working on an essay on Russian literature (stay tuned).

“Russia is lost” she continued. “First we had God. Then we had Lenin. Now we have nothing.”

Without giving away much about the plot, I will say that this debut novel impressed me greatly. There is a definite affection for Russia and the classics coming from the author and I think that is the appeal. The novel ends with the perfect metaphor for the entire story and Russia literature itself.

“In Metro systems around the world, a screen about the platform shows the time left until the arrival of the next train. Five minutes. Four minutes. Three minute. Two minutes. One minute. Then the countdown stops and you feel the breeze and you hear the rattle of a new train approaching through the tunnel.

Not in Moscow.

In Moscow’s metro, the electronic counter about the platform shows the time that has passed since the departure of the last train. With unnecessary precision, the seconds keep adding up one by one, informing you not about the train to come, but the one you’ve missed, the train that would be carrying you, if only you arrived earlier. But that train is for ever gone. You don’t know when the next one will arrive.”

The back of the novel compares Guillermo Erades to Ben Lerner and Bret Easton Ellis, while I can see the comparison with Larner, I debate the other. I think the only thing Erades and Ellis have in common is their ability to write a difficult men. Back to Moscow is one of those books that I wanted to turn back to page one and re-read straight away. I cannot say this is a novel that will appeal to everyone, it appealed to me for the reasons I have mentioned. I do not think there is anything profound to get from this book, but the quotes I have added to this review are lines that stuck with me. I find it hard to review this critically because I got so much out of it personally. If you have a love of Russia and its literature then maybe you need to give this book a go as well.


One Day in the Life of Ivan Denisovich by Aleksandr Solzhenitsyn

Posted January 23, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Classic / 0 Comments

One Day in the Life of Ivan Denisovich by Aleksandr SolzhenitsynTitle: One Day in the Life of Ivan Denisovich (Goodreads)
Author: Aleksandr Solzhenitsyn
Translator: Ralph Parker
Published: Penguin, 1962
Pages: 142
Genres: Classic
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

One of the most important works of fiction to come from the Soviet Union was Aleksandr Solzhenitsyn’s One Day in the Life of Ivan Denisovich. It was this novella that informed the world of the harsh realities of the gulag under Stalin’s reign. The reaction from the world even lead to Solzhenitsyn’s most important piece, The Gulag Archipelago, a seven volume exposition into the gulag; it was part oral history, part personal account and a political statement. The Gulag Archipelago has become an important piece of literature, and it is taught in Russian high schools, while One Day in the Life of Ivan Denisovich is sometimes assigned reading in classrooms around the rest of the world.

The novella follows Ivan Denisovich Shukhov for one day in 1951, exploring life as a prisoner in a Stalinist labour camp (known as the gulag). Aleksandr Solzhenitsyn was sent to the gulag in 1945 for criticising Joseph Stalin in a private letter. He would have been left there to die but when Nikita Khrushchev became the first secretary of the Communist party after Stalin’s death in 1953, Solzhenitsyn was released in 1956 due to his poor health. Most of his writing is autobiographical in nature, in particular One Day in the Life of Ivan Denisovich (about life in the labour camps) and Cancer Ward (which is about his battle with cancer that lead to his release from the gulag).

The significance of this novel is far reaching, not just on giving the reader an understanding on life in the labour camps but also as a political statement on Stalin. The book looks at the struggle to keep human dignity in such harsh treatment. From constantly being treated inhumanely to the removal of their identity by referring to everyone by a serial number (Shukhov being SHCHA-854). While the guards are constantly trying to discourage camaraderie, we still get a glimpse into the interactions between the prisoners. It is here that we get an idea on just how temperamental Stalin could be. Although getting into the tyrannical reign of Stalin requires more research, you get an idea of unjust punishment while reading One Day in the Life of Ivan Denisovich.

There is a lot to explore in One Day in the Life of Ivan Denisovich ranging from the constant struggle with privacy to the vivid descriptions of the cold weather. However, the one thing that stood out for me is the parcels that Tsezar was selling. Not just tobacco but a range of desirable items. For me he became a symbol of worldly pleasures in a place where everyone had nothing. This turns the novella into something so much deeper. You might notice that the name Tsezar is similar word to Tsar, in fact both are Russian words for Caesar. Keeping this in mind we now have a motif for the events that lead to the Russian revolution and it begins to explore the corruption of power under Stalin. Rather than working towards the socialist utopia that the Bolsheviks dreamt of, Stalin rewarded the people that had his favour while punishing everyone else. This idea stuck with me and I think it transformed Aleksandr Solzhenitsyn’s work into something far greater. Although this is what I have come to expect from this author.

This is only my second Solzhenitsyn book (the other being In the First Circle) but I am constantly surprised with the depth he goes to in order to explore his ideas. His books were often published as samizdat (Russian for self-published but referring to the illegally published and distributed literature of the Soviet era) but he still has a unique ability to hide a deeper idea in his novels to avoid serious repercussions from the government. One of my favourite parts of Soviet literature is the way the authors often use satire, motifs and symbolism to explore their true message. I always get a thrill from these books, as if I am understanding some hidden secret. I do think One Day in the Life of Ivan Denisovich is an essential read for anyone interested in Russian literature and I am a little ashamed I put if off for so long.


In the Café of Lost Youth by Patrick Modiano

Posted January 16, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Contemporary / 0 Comments

In the Café of Lost Youth by Patrick ModianoTitle: In the Café of Lost Youth (Goodreads)
Author: Patrick Modiano
Translator: Euan Cameron
Published: MacLehose Press, 2007
Pages: 160
Genres: Contemporary
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook Depository (or visit your local Indie bookstore)

Recently I read my first Patrick Modiano novel, Missing Person which I enjoyed immensely. So much so, that I picked up In the Café of Lost Youth soon after. This book follows three different narrators talking about their memories of a woman named Louki. The four different perspectives (one being Louki herself) paints a detailed portrait of this one woman, Jacqueline ‘Louki’ Delanque. A woman that grew up in poverty, the daughter of a single mother working in the Moulin Rouge, and someone that comes across as well liked and popular.

In the Café of Lost Youth is a wonderful character portrayal, exploring someone that has had a hard life but appears to have it together. However, this novel explores the idea of loneliness while also looking at that perception we put to others. I think Patrick Modiano has this unique ability to capture the feeling of loneliness, especially while surrounded by people. The aggrieved husband, a private investigator hired by said husband and a student in a café all show different sides of this woman and piecing it all together allows you to see the complete picture (or is it?).

I said this in my review of Missing Person as well, Patrick Madiano won the Nobel Prize in Literature in 2014. The committee awarded him this prestigious prize “for the art of memory with which he has evoked the most ungraspable of human destinies”. This is also used as a blurb (or a stripped-down version of this quote) for this novel, and with good reason. The way that In the Café of Lost Youth explores the idea of memory is what drew me to Missing Person as well and one of the reasons Modiano is worth exploring.

One major concern I have about reading In the Café of Lost Youth so close to Missing Person is the fact that they do draw on similar themes. While the plot is very different it still felt the same. I am not saying I did not enjoy In the Café of Lost Youth, rather that I will need to allow some time to elapse before dipping into Modiano again. I still think he is an excellent writer and one worth exploring. The way he explores loneliness and memory are worth checking out.


The Invention of Morel by Adolfo Bioy Casares

Posted January 9, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Classic / 2 Comments

The Invention of Morel by Adolfo Bioy CasaresTitle: The Invention of Morel (Goodreads)
Author: Adolfo Bioy Casares
Translator: Ruth L.C. Simms
Artist: Norah Borges
Published: NYRB Classics, 1940
Pages: 103
Genres: Classic
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook Depository (or visit your local Indie bookstore)

Never have I read anything like The Invention of Morel, it is beautiful and yet left me somewhat confused. I have spent more time thinking about this novella than actually reading it. While the plot is straight forward, it is the bizarre and fantastical elements that left me perplexed. The novella tells the story of a man on the run, who hides on a deserted island (the fictional island of Villings which is believed to be part of the Ellice Islands, now known as Tuvalu). When people start to arrive on the island, things become a little more complicated.

This is the book that launched Adolfo Bioy Casares’s career, despite being his seventh book. He remains a little obscure outside of Argentina, even though his friend Jorge Luis Borges is known to sing his praises. While this book is sometimes categorised as science fiction or fantasy, for me it reads like a psychological adventure story. Rather than focusing on a plot which is common in genre fiction, he prides himself in making the book plotless and almost formless. This is a unique style for a novel like this but helps explore the inner psyche of the narrator.

The way the novella is written leaves you constantly questioning the reliability of the narrator. This is done in many different ways, from the disease that is apparently effecting the island (symptoms seems to be similar to radiation poisoning) to the hallucinations the narrator experiences from food poisoning and just the bizarre nature of the novella as a whole. I found this to be an effective way to explore The Invention of Morel and the main protagonist. It was these psychological elements of the book that I ended up appreciating.

The Invention of Morel was written in a time where radiation has a hot topic. I do not know much about the history of radioactivity but I know Marie Curie died in 1934 from aplastic anaemia, which is believed to be brought on by exposure to radiation, then in the 1940s there was a race to perfect the nuclear bomb. This I believe had an effect on Bioy Casares’s novella and helped him explore the idea of dying which leads to the theme of waiting for his soul to pass on.

I have to add that the reason Louise Brooks was put on the cover of the edition I read was because Adolfo Bioy Casares wrote this novella as a reaction to the demise of her film career. Take that to mean what you will, I do not know anything about Brooks to be able to draw any connections between her life and the book. Also the illustrations were provided by Norah Borges, Jorge Luis Borges younger sister. I am so please to have read The Invention of Morel, it was such an enjoyable experience and this novella is something I will contemplate for years to come.


Voroshilovgrad by Serhiy Zhadan

Posted December 7, 2016 by Michael @ Knowledge Lost in Contemporary / 0 Comments

Voroshilovgrad by Serhiy ZhadanTitle: Voroshilovgrad (Goodreads)
Author: Serhiy Zhadan
Translator: Reilly Costigan-Humes, Isaac Wheeler
Published: Deep Vellum Publishing, 2010
Pages: 445
Genres: Contemporary
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

The novel Voroshilovgrad by Serhiy Zhadan was dubbed “Trainspotting set against a grim post-Soviet backdrop” by Newsweek. Having read this tag and with a recommendations from Agnese from Beyond the Epilogue, I knew I had to read this one. It revolves around Herman, who finds himself managing his brother’s gas station, after he mysteriously disappeared. Though it is a story of a bleak industrial city as it is a story of Herman.

Voroshilovgrad is a fascinating exploration into a post-soviet Ukraine. Not only does it explore the effects of communism to an industrial city, but also the power vacuum left behind when the Soviet Union collapsed. The mystery of what happened to Yuri takes a backseat as the novel explores the lives of Herman and his employees Kocha and Injured as they go head to head with a gangster who wants to control the gas station.

This is an interesting novel that appears to blend elements of post-modernism with the writers of the Beat generation, with a splash of Hunter S. Thompson. Serhiy Zhadan himself is a novelist, a poet and a translator. He mainly translates poetry from German, English, Belarusian and Russian but has translated Charles Bukowski into Ukrainian. This knowledge helps understand his influences, and while I still maintain that Voroshilovgrad reminds me of the Beats, I can see some Bukowski coming through.

While Voroshilovgrad was an entertaining insight into a post-Soviet city, I do not think there is many more themes to pull from this novel. I think it explored this idea really well and while I would have loved something deeper, I cannot fault the novel at all. I typically read books in translation to understand a different time and place, and Voroshilovgrad was able to do this perfectly. I love the dark and gritty nature of this novel, and I plan to re-read Voroshilovgrad in the future.