Category: Book Reviews

The Last Wolf / Herman by László Krasznahorkai

Posted March 20, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Literary Fiction / 2 Comments

The Last Wolf / Herman by László KrasznahorkaiTitle: The Last Wolf / Herman (Goodreads)
Author: László Krasznahorkai
Translator: George Szirtes, John Batki
Published: Tuskar Rock, 2009
Pages: 120
Genres: Literary Fiction
My Copy: Hardcover

Buy: AmazonBook DepositoryKindleWordery (or visit your local Indie bookstore)

László Krasznahorkai is one of those authors that has been on my radar for a long time. Not because I always wondered how to pronounce his name (I know now) but because this Hungarian author’s books were always labeled as difficult or demanding. I like a challenge but I thought I might start with something small. I was told that The Last Wolf was a good introduction to László Krasznahorkai and it was not because of the blurb by Sjón on the cover.  The edition pairs two novellas together, The Last Wolf and Herman.

The Last Wolf is a 70 page long sentence, which means you really need to read it in one sitting. I myself turned back to page one and reread the whole thing the next day. Not because it was dense (it is) but because I was captivated by the writing. How often are you able to find a sentence that long that flows so smoothly?

The novella is about a failed philosophy professor who is asked to write about the last wolf in the Spanish region of Extremadura. Although it is another who is conveying the tale to a bartender in Berlin. This narrative is an interesting journey, full of philosophical musing and some self-loathing. It left me wondering if László Krasznahorkai just wrote a satirical jab at himself. It is hard to say more about these stories, you really need to experience them yourself.

While Herman does share similarities, they were originally published twenty-three years apart. Told in two parts, firstly you learn about a master trapper who is clearing a forest of ‘noxious beasts’ in ‘The Game Warden’. While the other story (‘Death of a Craft’) is from the perspective of visitors to the same region. Trust me, these two parts sound like they do not go together but they do.

I am finding it really hard to talk about book, not just because both stories are dense and require many rereads but because it is difficult to express what happens in the books. I am not interested in giving a plot summary, you just have to experience László Krasznahorkai and this does seem like a good place to start. László Krasznahorkai won the last Man Book International Prize in 2015 before it was reincarnated into its current from. Originally the prize was awarded to an author for his entire body of work and he was recognised for his achievement in fiction on the world stage.


The Unwomanly Face of War by Svetlana Alexievich

Posted March 19, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Non-Fiction / 2 Comments

The Unwomanly Face of War by Svetlana AlexievichTitle: The Unwomanly Face of War (Goodreads)
Author: Svetlana Alexievich
Translator: Richard Pevear, Larissa Volokhonsky
Published: Penguin, 1985
Pages: 331
Genres: Non-Fiction
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindleWordery (or visit your local Indie bookstore)

Nobel Prize laureate Svetlana Alexandrovna Alexievich has a unique take on exploring literature. Her books are all oral histories of an event, where she interviews different people and gets their side of the story. Her background in journalism lends a hand, but what stands out is her willingness to share the different experiences of the people. In Secondhand Time, the people had a range of different opinions about the Soviet era and its collapse. While in The Unwomanly Face of War we get to explore the different roles Russian woman had in World War II and the reactions men had toward them.

The Russian title У войны не женское лицо translates to War Does Not Have a Woman’s Face. This should give you a sense of the attitudes women faced. Wanting to serve their country or help in any way possible, these women were often met with opposition from men. Ranging from ‘War is man business’, to a willingness to fight alongside the women but refusing to marry them, and the list goes on and on.  The attitudes of these men constantly made me angry, even though these women were constantly proving they are capable and in many cases better at the tasks than the men objecting.

I expected to find a lot more physical sexual harassment in the book but it turns out that men are fragile creatures and once emasculated they just resort to verbal abuse more than anything else. The women in The Unwomanly Face of War have amazing stories and it does make me wonder why more stories like this are not written down. Oh, that’s right, the publishing world was dominated by men for far too long and history is just that, his story.

“I am writing a book about war… I, who never liked to read military books, although in my childhood and youth this was the favourite reading for everyone. Of all my peers. And that is not surprising – we were the children of Victory.”

Svetlana Alexievich starts this new translation of her book The Unwomanly Face of War with a reflection on her motivations. I am unsure if this was included in the original 1985 books as there are references on how she would have done things differently. But then again an introduction is probably the last part of a book you would write. I do not have a copy of the 1988 English (translator unknown) so I am unable to compare. The reason I bring up the introduction is because this feels like the first time I have read anything about Alexievich’s thoughts on the book and what she would have done differently if she could do it again. Not vital to the book itself but I appreciated that personal touch.

The 2017 edition of The Unwomanly Face of War has a new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. While not my favourite Russian translators I could not turn down the opportunity to read another Svetlana Alexievich having previously loved Voices from Chernobyl and Secondhand Time. There is one final book translated into English, Zinky Boys, which is subtitled Soviet Voices from the Afghanistan War, which I hope to be able to read soon. Leaving two more yet to be translated into English, The Last Witnesses: A Hundred of Unchildlike Lullabys and Enchanted with Death.

Svetlana Alexievich is only the second non-fiction writer to win the Nobel Prize for Literature (the first being Winston Churchhill) “for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time”. After reading her books, it is not hard to see why she was chosen. She has a unique ability to craft and piece together a narrative from a collection of interviews. She is able to get these people to open up and tell their story (whether she coaches them or not is a different story). I find myself drawn to her books not just because I am interested in Soviet history and the experience of the people but simply for the way she stitches her narratives together.

I am so glad I picked up The Unwomanly Face of War, while there was never any doubts about me reading more Alexievich, I was hesitant because of the translation. This is a book that has stuck with me and I am constantly thinking about it. I think about the treatment of women and their stories, but never about who translated this book. If you have never read Svetlana Alexievich before than I would recommend starting with The Unwomanly Face of War.


Things We Lost in the Fire by Mariana Enríquez

Posted March 5, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Horror, Short Stories / 2 Comments

Things We Lost in the Fire by Mariana EnríquezTitle: Things We Lost in the Fire (Goodreads)
Author: Mariana Enríquez
Translator: Megan McDowell
Published: Portobello Books, 2017
Pages: 202
Genres: Horror, Short Stories
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindleWordery (or visit your local Indie bookstore)

It seems that 2017 was my year of reading books from Argentina. From the classic The Invention of Morel by Adolfo Bioy Casares to the beautiful reflection into libraries in Alberto Manguel’s essay collection The Library at Night. In more recent releases there was Savage Theories by Pola Oloixarac and of course the much hyped Fever Dream by Samanta Schweblin. These four books would have been enough to satisfy any reader, but there was one that stood out far more than these, and that was Things We Lost in the Fire by Mariana Enríquez. Translated by Megan McDowell, this collection introduced the English world to a great example of Argentine Gothic; however, this could easily fall into the horror genre.

What made this collection stand out is the way Mariana Enríquez was able to explore issues within Argentina without addressing the history directly. The beauty of using literature instead of journalism was the ability to offer social criticism and personal opinions in a stylised and entertaining way. Here we can read about the gruesome realities that many people live in Buenos Aires. Starting from the opening story “The Dirty Kid” which explores the fear a woman faces living alone in the slums. Not to mention the poverty, drug abuse, gang-related killings and even satanic rituals that surround her every day.  In the translation notes by Megan McDowell she states that “Mariana Enríquez’s stories, Argentina’s particular history combines with an aesthetic many have tied to the gothic horror tradition of the English speaking world”. There are many of the tropes found in the horror genre including abandoned houses, supernatural elements, and body dismemberment or mutilation. However, it is not these, but the everyday situations that often terrify the reader.

For me, “The Inn” appears of one of the unsung heroes within the collection, it combines a real issue with a bizarre story. This story explores adolescent antics as the girls begin to explore their own sexuality. However, there is the lurking terror of the looming presence of the Alfredo Stroessner soldiers. Enríquez was able to explore the horror of unexpected terror in the time of the Paraguayan dictator. Hinting at the constant state of terror and the clandestine torture centres without mentioning them directly.

Mariana Enríquez has an amazing ability to explore so many issues without mentioning them. I am confident with a better understanding of Argentinian history, Things We Lost in the Fire is a completely different book. Exploring many themes from poverty to the corruption facing the country, but the biggest focus is the treatment of woman. You cannot really talk about this short story collection without spending time talking about the title story “Things We Lost in the Fire”, which explores the idea of women taking control of their own beauty in a rather unique way. The story leaves Silvina in the position to either betray her mother and the Burning Women movement or physically mutilating her own body.

This is the final story in the collection that not only sums up the underlying themes throughout the book but it also leaves you with this feeling that women must often be subjected to a choice where all choices are harmful, leaving her to pick the lesser of two evils. This story is the title story for a reason, if you only read one of the stories make sure it “Things We Lost in the Fire”. However, I do recommend the entire collection. It is a socio-political masterpiece, exploring the horrors and struggles of Argentina and women around the world. If you only read one short story collection in your life, make it Things We Lost in the Fire by Mariana Enríquez.

This review was originally published in the literary journal The Literati


A Love Story by Émile Zola

Posted February 15, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Classic / 2 Comments

A Love Story by Émile ZolaTitle: A Love Story (Goodreads)
Author: Émile Zola
Translator: Helen Constantine
Series: Les Rougon-Macquart #8
Published: Oxford World's Classics, 1877
Pages: 272
Genres: Classic
My Copy: ARC from Publisher

Buy: AmazonBook DepositoryKindleWordery (or visit your local Indie bookstore)

Une page d’amour starts off with Hélène Grandjean’s daughter Jeanne falling violently ill. What follows is the story of Hélène, an attractive young widow trying to care for her daughter and hide her secret love affair with Dr Henri Deberle. This is the eighth book in Émile Zola’s Les Rougon-Macquart series. Subtitled Histoire naturelle et sociale d’une famille sous le Second Empire (Natural and social history of a family under the Second Empire), which really sums up what you can expect from the twenty novels found in the series.

This novel kicked off in a manner that really set the tone and pace but still allows Zola to impress the reader with his elegant style. Normally I find with older classics that they adopt a leisurelier pace but A Love Story was not a slow burn. I was very impressed with the way Émile Zola was able to keep that pace, while I sat in awe of the writing style. Most people know this French writer for Thérèse Raquin and I must admit that I picked A Love Story before knowing it was the eighth book in the series.

The twenty books in Les Rougon-Macquart series covers all aspects of life through the Second French Empire. This is the Imperial regime of Napoleon Bonaparte which took place from 1852 to 1870 (between the second and third French republics but that is too much of a history lesson). Zola wanted to explore French life and these books are often a social critique of the time. The end results is what is considered the most notable books in the French naturalism literary movement.

I will admit that I expected A Love Story to be social criticism, I even went in as viewing through a Marxist lens because the novel was set among the petite bourgeoisie. However I quickly discovered that this novel focused on the psychology of Hélène Grandjean, in particular the differences between love and marriage, as well as motherhood and duty. This was an intense look at a woman who discovered that she was never truly been in love. Her intense relationship with Dr Henri Deberle almost served as a sexual awakening. However the circumstances surrounding their relationship and lives leads the novel to its inevitable conclusion.

A Love Story was such a joy to read, however I do regret not starting elsewhere. There will be plenty more Émile Zola novels in my future, especially since I know that he often focuses on social criticism. I have Thérèse Raquin on my shelves, so I am sure it will happen soon but I suspect La Fortune des Rougon will happen in the near future as well. My love for French literature grows with every book I read, though it will never replace my Russian lit obsession. This is the type of book I would like to leisurely read while sitting in a Paris café, maybe that is how I will re-read A Love Story.


Lincoln in the Bardo by George Saunders

Posted February 12, 2018 by Michael @ Knowledge Lost in Contemporary / 0 Comments

Lincoln in the Bardo by George SaundersTitle: Lincoln in the Bardo (Goodreads)
Author: George Saunders
Published: Bloomsbury, 2017
Pages: 343
Genres: Historical Fiction
My Copy: Audiobook

Buy: AmazonBook DepositoryKindleWordery (or visit your local Indie bookstore)

George Saunders’ long awaited debut novel has been surrounded by hype, and winning the Man Booker prize only helped to launch this book. Saunders is probably best known for his short stories that often share a vibe similar to the television show Black Mirror. I even called his last collection Tenth of December “contemporary witty, with an element of darkness”. Even comparing it to two other great collections that were released about the same time, Black Vodka by Deborah Levy and Revenge by Yōko Ogawa. Lincoln in the Bardo tells the story of Abraham Lincoln in 1862. The Civil War has been raging for almost a year while the President’s eleven year old son lies in bed gravely ill. Despite the predictions of a full recovery, Willie dies and his body is laid to read in a Georgetown cemetery.

Blending historical data collected while researching this novel, George Saunders blends in a narrative of the afterlife and grief. While the title suggest that Willie Lincoln is in the bardo, the narrative seems to fit more with purgatory. In some schools of Buddhism, bardo is known as the state of existence between death and rebirth, while purgatory is a state of purification before heading to heaven. This distinction is interesting as the characters in this limbo often are unwilling to let go of their physical remains and complete their journey into the afterlife. These characters are often faced with deformities representative of their mortal failures. Saunders does consider himself a student of Nyingma Buddhism but my understanding of theology is primarily Christian, so I tend to interpret the writing with that thought in mind.

The other part of this novel is set around the President and his family as they grieve the loss of Willie. It is here we see a lot of the historical documentation come into play. This includes excerpts from newspapers and biographies. This serves to drive the narrative of grief but also highlights the inconsistencies found in history. What made this book so appealing was the confliction in Abraham Lincoln. While grieving the loss of his own son, he was still responsible for the loss of so many others because of the Civil War. While the American Civil war may have led to many good things, the effects of war were truly felt throughout Lincoln in the Bardo.

The novel is told through different speeches; a narrative that closely resembles a play. This is what makes the audiobook such an alluring option. The publisher put a lot of effort in producing, with a cast of 166 voice actors, including Nick Offerman, Megan Mullally, Julianne Moore, Don Cheadle, Rainn Wilson, Susan Sarandon and George Saunders. I was worried that between the narrative style and the large cast, this would be too much of a gimmick but I think Saunders and the audiobook production managed to never go overboard. However I can understand why this would not work for some readers.

The end result of Lincoln in the Bardo was a dark comedy, ghost story and while I was a little worried (because of all the hype) I am glad my book club made me read this novel. At the moment I prefer George Saunders’ short stories but I can only compare Lincoln in the Bardo with Tenth of December. It does make me curious to try CivilWarLand in Bad Decline or Pastoralia. I know in the future Saunders will continue to be surrounded by hype but I am still interested to see what is next for this author.


Made for Love by Alissa Nutting

Posted December 11, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Contemporary / 0 Comments

Made for Love by Alissa NuttingTitle: Made for Love (Goodreads)
Author: Alissa Nutting
Published: Ecco, 2017
Pages: 310
Genres: Contemporary
My Copy: eBook

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

When you think of Alissa Nutting’s writing, what comes to mind? Dark? Disturbing? Psychological? Or transgressive? While this is what I have come to expect from Nutting, I tend to enjoy the social criticism found in her books. In her stunning debut novel Tampa, we follow Celeste Price, a young beautiful middle grade teacher who is a hebephile. Which allows for an interesting take on the nature of a sexual predator, often not associated with female sexuality. This does allow Nutting to explore the schoolboy fantasy of an older woman teaching them the ways of the flesh, whether it be a Mrs Robinson type character, a babysitter or in this case a teacher. The sexual desire of a boy with their budding sexuality; to be with an experienced, already developed older woman. Tampa looks at how developing boys are unable to separate their emotions from the sexual act and this ultimately leads to them getting hurt not, to mention the emotional and psychological damage it will do to them for years to come.

However, you could also look at it as a novel of a woman unhappy in her marriage. From the outside it looks like they are the perfect couple, he is rich, hardworking and determined but she is truly unhappy, despite what people see. Is that because of her singular sexual obsession for fourteen year old boys or is it far more? When Tampa was being published, Alissa Nutting was in the midst of getting a divorce. While Tampa explores someone unhappy in marriage, her new novel Made for Love is the next step, someone trying to escape a bad marriage.

This novel follows Hazel who has just moved back in with her father and his new girlfriend Diane (truth is, Diane is a lifelike sex doll). She has run out of her marriage with Byron Gogol, the tech mogul and founder of Gogol Industries. Hazel is willing to give up the high life to just be free, but is she ever truly free? She ran because Byron planned to make her the subject of the first-ever human “mind-meld”, he will be able to see everything she does or thinks. Hazel on the other hand will not have the same level of access, he is a CEO and needs to protect his company.

I often look for the autobiographical elements in a book, I find it gives me a deeper understanding to both the novel and the author. This is why I often like to read a biography on some of my favourite authors. While I do not know much about Alissa Nutting’s personal life, knowing she went through a separation while writing Tampa really added an extra layer to the novel. Following up with a book similar to Made for Love, reveals even more. It suggests that there was more than just an unhappy marriage.

While there are plenty of novels about women living in a controlling relationship, I think Made for Love was the first one that ever made me feel the anxiety of trying to escape. In an age of social media and technology, it has increasingly become easier to track and monitor someone. Social media allows us to read about their thoughts with the world, and with an app like ‘Find My Friends’ I can tell you where my wife is right now. Privacy is becoming a distant memory and for Hazel, even her thoughts are not safe.

Yet again, on the surface their marriage appears to be a happy one, not even Hazel’s father understands why she would leave and give up on a life of luxury. Made for Love reminds me of Black Mirror in the way it explores technology in relationships and the disturbing reality of what it would be like to try to escape and abusive one. The way people value wealth and status over the emotional wellbeing. This is a biting satire and is what I have come to expect from Alissa Nutting, I eagerly await her next book.

This review was originally published in the literary journal The Literati


Crash by J.G. Ballard

Posted August 9, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Classic / 0 Comments

Crash by J.G. BallardTitle: Crash (Goodreads)
Author: J.G. Ballard
Published: Harper Perennial, 1973
Pages: 185
Genres: Classic
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

I have always enjoyed transgressive fiction, not because it is controversial and it breaks free from the expectations of society, but because of its satirical nature. When exploring the darker side of humanity, you are always going to get some attention and let’s face it, controversy sells. I am drawn to transgressive fiction because it defies conventional literature. Where else do you get to explore addiction and antisocial behaviours in a safe environment? It is a philosophy in its self, a way to strip away everything and look at the act itself. In the essay “Preface to Transgression”, Michel Foucault described it as a place where, “…God is absent, and where all of our actions are addressed to his absence in a profanation which at once identifies it, dissipates it, exhausts itself in it, and restores it to the empty purity of its transgression.” To me, it sums it up more intelligently than I could, it is a place where morality and laws are stripped away, allowing us to explore the nature of the transgressive in detail.

The nature of transgressive fiction did mean that these novels got a lot of attention and many were banned or the subject of obscenity trials. Yet some of the classics in this genre helped explore the ideas found in psychoanalysis (a psychological theory dedicated to treating mental disorders by investigating the interaction of the unconscious and conscious mind) and psychosexual development (psychoanalytical field dedicated to sexual behaviour, in particular the Freudian theory of the five stages of sexual development). Behind all the controversy, I think of the underlying themes to be found in transgressive fiction is one of self-discovery in an unaccepting world. The term ‘counterculture’ comes to mind when thinking about transgressive fiction, but even before that term was penned, we had D.H. Lawrence exploring a love affair between two different classes in Lady Chatterley’s Lover and Georges Bataille taking an unconventional look at his relationship with his father in Story of the Eye.

When thinking about J.G. Ballard’s 1973 novel Crash, I was having a difficult time working out how it fit into the genre. When thinking of it in relation to psychosexual development, Crash does explore symphorophilia (coined in 1984 to refer to a paraphilia in which sexual arousal involves staging and watching tragedies like car accidents), autassassinophilia (a paraphilia where an individual derives sexual arousal by the thought and/or risk of dying), and/or car crash fetishism. It is certainly controversial, one publisher famously said, “This author is beyond psychiatric help. Do Not Publish!” about Crash, but what did this novel have to say about society? Just to give you some background about this novel, it originally was a short story in the 1970 book The Atrocity Exhibition. Written shortly after his wife’s sudden death, the book is a series of interconnecting stories that explores the idea of how mass media inadvertently invades and splinters the mind of an individual. Suffering a mental breakdown, the protagonist (a doctor in a psychiatric hospital) surrenders to the world of psychosis.

Knowing this, I was beginning to understand what J.G. Ballard was trying to explore in Crash. If you look at cinema and the impact the Hays Code had on movies you might better understand the drastic change to films in the 1970s. In 1968, the code was officially replaced with the MPAA film rating system, which lead to an influx of controversial movies full of sex and violence. I think some of the darkest and grittiest movies come from this era. So does that mean Ballard is exploring mass media sensationalising sex and violence?

The automobile has become a huge part of our lives, we rely and depend on it to get us around but the amount of car accidents that lead to death is extremely high. According to the Association for Safe International Travel (ASIRT), nearly 1.3 million people die in road crashes each year, on average 3,287 deaths a day, while an additional 20-50 million people suffer injuries from car accidents. Globally, a car crash is the 9th leading cause of death, but in the 1970s this statistic would be much worse. This means, a car accident will be one of the most devastating experiences in some people’s lives. So what is Ballard trying to say when he explores this idea of sexual pleasure from a crash? That, I will leave to the reader.

Another thing that stood out to me in Crash was the narrator was named James Ballard. Naming the protagonist after himself means that the reader has to ask some very confronting questions, because we cannot rely on the author to give us the answers. I think it was a brilliant move by J.G. Ballard, automatically we might think that this is a fetish of the author but this allows him to explore the “empty purity of [this] transgression”. We are confronted we a completely different perspective and in the words of Ballard about this novel “[he] wanted to rub the human face in its own vomit. I wanted to force it to look in the mirror.”

In the end, like all good transgressive novels, Crash did leave me with plenty to think about. I had a lot of issues with this novel, I think the repetitive nature really hindered my enjoyment. I am not going to write off J.G. Ballard completely, but I am unsure which novel to try next; I was thinking High Rise. I love when a book leaves me thinking, and even writing this essay, I think I have gained a great appreciation of this controversial novel. Maybe I will return to it in the distant future and see what I think.

 


No Place to Lay One’s Head by Françoise Frenkel

Posted July 28, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Non-Fiction / 4 Comments

No Place to Lay One’s Head by Françoise FrenkelTitle: No Place to Lay One's Head (Goodreads)
Author: Françoise Frenkel
Translator: Stephanie Smee
Published: Vintage, 1945
Pages: 286
Genres: Non-Fiction
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

I have seen a lot of comparisons between Françoise Frenkel’s memoir and Suite Française by Irène Némirovsky. They both depict the struggles of living in Nazi occupied France for a Jewish woman and both were works that were found by chance and published. I am yet to read Suite Française, although it sits on my shelf quietly waiting, so I am unable to speak to any more similarities. No Place to Lay One’s Head (Rien où poser sa tête) was originally published in 1945 with a limited run by the now defunct publishing house Verlag Jehebe. Thirty years later it was rediscovered in an attic in the south of France and republished in 2015. Thanks to the efforts of Australian translator Stephanie Smee, an English translation of this book was released this year.

This memoir gives an account of part of her life, from opening Berlin’s first specialist French bookstore in 1921 to her experience with the rise of the Nazi party. Françoise Frenkel, like many other Jewish people, suffered greatly, but what fascinated me about No Place to Lay One’s Head is what she left out of the book. There is no mention of her husband in Rien où poser sa tête at all. The only reason I know about his existence is because of the timeline in the back of the book.

Grief is a powerful emotion and people find their own ways to deal with the pain. Looking at this timeline I know that Frenkel and her husband Simon Raichenstein opened Maison du Livre français (which means House of the French Books) together. He was deported (due to the fact he was a Belarusian) and lived in France from 1933, until he was arrested in 1942 and sent to Auschwitz, where he was murdered. Françoise Frenkel ran the bookstore alone until she escaped Germany in 1939. I do not know if the two spent reunited in France, but I suspect that they may have. My suspicions are based on this idea of grief; Frenkel started writing No Place to Lay One’s Head in 1943 after she was able to so escape to Switzerland, and I get the feeling that the anger and sadness that comes through in the book might have been related to the one person she cannot bare to talk about.

I picked up this book in the hopes to explore the life of a specialist book seller in a rapidly changing political climate but I got something different. I would have loved more chapters on her time learning the trade in a second hand bookstore in the Rue Gay-Lussac. Or even exploring the idea of opening a specialist French bookshop in Germany and the impact it had. Maybe even something that compared the idea to Sylvia Beach opening Shakespeare and Company (a specialty book store dedicated to English language books) in France two years earlier. I love books about books and thought these would be some interesting topics to explore. However I got something completely different; something so devastating and yet full of beauty.

I am partial to a book that is able to deliver cruelty and shock in such an elegant way and I think No Place to Lay One’s Head was able to do just that. It is a weird feeling to go into a book hoping for one thing but finding something unexpected. This memoir is heartbreaking and to try and understand everything she was not saying, just made this book even more affecting. In the back of the book there is one picture of a dedication she wrote to a priest. “…I would be so grateful for your prayers – I seek inner peace; I am grieving for so many and know not where my family have been laid to rest.” I think that sums up the feeling Françoise Frenkel must have had when writing No Place to Lay One’s Head.


The Savage Detectives by Roberto Bolaño

Posted July 27, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Literary Fiction / 6 Comments

The Savage Detectives by Roberto BolañoTitle: The Savage Detectives (Goodreads)
Author: Roberto Bolaño
Translator: Natasha Wimmer
Published: Picador, 2007
Pages: 577
Genres: Literary Fiction
My Copy: Paperback

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

Chilean author Roberto Bolaño may have only gained traction in the English-speaking world shortly after his death in 2003 but he quickly cemented his legacy as a great South American author. In fact, Chris Andrews’ translation of By Night in Chile was the first English translation of Bolaño and it was released in December 2003. Between Chris Andrews and Natasha Wimmer, all but two of his novels were translated into English, not to mention his short story collections, poetry and essays. That is twelve novels translated in which two Roberto Bolaño novels get the most attention, The Savage Detectives and 2666.

The first Roberto Bolaño novel I read was By Night in Chile, a novella that managed to make a big impression on me. The book saw Jesuit priest Father Urrutia reflect on his life while in a feverish daze and open with the brilliant line “I am dying now, but I still have many things to say”. The fever seems to allow Bolaño to explore an idea of the reliability of memory because you could help wondering if it was an unreliable narrator or he just lived an unorthodox life. By Night in Chile is a novel that I still think about and even though I feel like I read it recently, I am keen to return to it.

Because of this novella, I was keen to pick up more Roberto Bolaño and I recently joined in with a group of people to read The Savage Detectives. My experience was different than what I initially expected. First, it is difficult to compare The Savage Detectives with By Night in Chile, they are very different in style and themes. Also, out of the eight-people reading this, five of them never finished, while I think I was the only one that really enjoyed it. At times it was struggle to read, but I think getting to the end gave me a real sense of accomplishment and the novel will stick in my head for a very long time.

To get an idea of what Roberto Bolaño is trying to achieve in this novel you really need to understand a little about his life. He was born in Chile but his family moved to Mexico while he was a teenager. He never finished school because he dropped out to work as a journalist. He left Mexico to return to Chile to help the socialist regime of Salvador Allende but was thrown in prison after Augusto Pinochet’s coup. On his return to Mexico, he started living as a bohemian poet and saw himself as an enfant terrible of literature, his own editor Jorge Herralde recalls him saying that he was “a professional provocateur feared at all the publishing houses even though he was a nobody”. He was a young ambitious poet, what was he to do? Naturally he tried to start a literary movement which was called Infrarrealismo.

What makes The Savage Detectives so interesting is that it is a parody of Roberto Bolaño’s own life. His alter ego is one of the principal characters, and every other character is based off someone in his life. While By Night in Chile reflects on life from the deathbed, The Savage Detectives takes a similar but drastically different approach. It was like Bolaño wanted to reflect on his ambitious ideals and just how cocky he was. It felt like he was never afraid to poke fun of himself and I think if I knew more about his life, I would have gotten a lot more out of this novel.

I do not know enough of Mexican literature (especially the poetry) but I found The Savage Detectives to be a very approachable novel. You get a sense right away that the Visceral Realist are a parody, the name itself conjures up an image of trying hard and failing. I was so glad I finally got to this novel and I know that I will have to pick up more Roberto Bolaño in the future. In fact, I think he is an author that deserves to be read completely (well everything translated into English at least). I will admit that my knowledge in South American authors is lacking but the more I read, the more I appreciate their style. Next up… Jorge Luis Borges.


The Slaves of Solitude by Patrick Hamilton

Posted May 22, 2017 by Michael @ Knowledge Lost in Literary Fiction / 0 Comments

The Slaves of Solitude by Patrick HamiltonTitle: The Slaves of Solitude (Goodreads)
Author: Patrick Hamilton
Published: Constable & Robinson, 1947
Pages: 327
Genres: Literary Fiction
My Copy: Library Book

Buy: AmazonBook DepositoryKindle (or visit your local Indie bookstore)

Patrick Hamilton is one of those authors I kept hearing about but no one had actually read him. An author that is often compared to Graham Greene (and sometimes Charles Dickens) and yet I could not tell you anything about his books. Well, until recently when I picked up his 1947 novel The Slaves of Solitude. Doris Lessing (who wrote the introduction to my edition called Patrick Hamilton “a marvellous novelist who’s grossly neglected”1. What a delight it was to find a novelist like Hamilton, there was something quite thrilling about reading a novel that is underappreciated, like I was in on a literary secret but I just cannot keep quiet.

Patrick Hamilton was born to writer parents but due to his father’s alcoholism the family lived in boarding houses. He became a novelist and published his first novel Monday Morning (1925) in his twenties. His first major success was the play Rope (1929) which was later turned into a movie of the same name directed by the legendary Alfred Hitchcock. Another of his plays, Gas Light (1938) gave rise to the psychological term ‘gaslighting’ which is commonly used today. His writing is often associated with an acerbic humour but later in his life he started to write in a more misanthropic voice. His own alcoholism and disillusions towards capitalism are often the driving force in his novels believing that violence and fascism would mark the end of capitalism. The Slaves of Solitude is the only one of his works to deal with the Second World War directly.

The Slaves of Solitude explores the lives of the residents living in a boarding house of the small fictional town Thames Lockden during the Second World War. While largely focusing on the experiences of Miss Roach, who moved to the suburban town to escape the overwhelming terrors and rigor of a city. Hoping for a dull and uncomplicated life, Miss Roach soon finds that living in close proximity to others, the added pressure brought on by war, and then the appearance of Vicki Kugelmann makes things anything by simple.

This is a quiet novel exploring the life of Mary Roach, a spinster type character who is just looking for some solitude. The cast of characters living in the Rosamund Tea Rooms do not make life easy. There is Mr Thwaites, who is often described as the ‘President in Hell’; Miss Steele and Miss Barrett, two aging gossiping spinsters; a retired comedian and also her so-called friend Vicki Kugelman. The novel follows Miss Roach and Vicki as tensions between them rise, as they become rivals in love. The Slaves of Solitude turns into an exploration into the emotional struggle between the two and their love triangle in exquisite detail.

I often hate the term love triangle and far too often feels so fake and unrealistic. However in The Slaves of Solitude, Patrick Hamilton is able to explore this trope the right way. This is a highly emotional novel, as a reader you get to experience all the anger and jealousy that Miss Roach is feeling. Hamilton is able to construct this complex web of emotions, not just because of the love triangle but also drawing on the emotions caused by war and living together. What impressed me most was just how much raw emotion was being explored with all its nuances.

Even when exploring different stages of sobriety, Patrick Hamilton has this unique ability to capture the changes in emotions, manners and personality. I do not think I have ever read a book that can capture this as well as The Slaves of Solitude. There is something so satisfying about being taken on an emotional journey and know that the author has the skills to master every unique feeling that might come up along the way.

This is not a plot heavy book, but the character development is well worth reading. Make yourself a Gin and French (Miss Roach’s drink of choice) and give The Slaves of Solitude a go. I know I will be heading back into the writing of Patrick Hamilton very soon. This novel was hilarious and witty but was still able to capture the raw emotions of the characters. A balance that seems impossible to pull off but Patrick Hamilton seems to do it with ease. I cannot recommend The Slaves of Solitude more, and I hope that more people will be reading it in the future.